<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spirit 8° &#187; Chinese Wisdom</title>
	<atom:link href="http://www.spirit8.com/category/chinese-wisdom/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.spirit8.com</link>
	<description>生活如此简单。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Jul 2010 08:18:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Dao De Jing–chapter 3 道德经第三章</title>
		<link>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/61/dao-de-jing%e2%80%93chapter-3/</link>
		<comments>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/61/dao-de-jing%e2%80%93chapter-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 13:47:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spirit</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spirit8.com/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[原文/Original Text : 不尚贤，使民不争；不贵难得之货，使民不为盗；不见可欲，使民心不乱。是以圣人之治，虚其心，实其腹；弱其志，强其骨。常使民无知无欲。使夫知不敢弗为而已，则无不治。 注释/Explanation: 不尚贤，使民不争；/ 不崇尚贤能，使老百姓不去竞争。 不贵难得之货，使民不为盗；/ 不贵重难得的宝货，使老百姓不去偷盗。 不见可欲，使民心不乱。/ 不激发人们的欲望，使人心不被搅乱。 是以圣人之治，虚其心，实其腹；弱其志，强其骨。/ 常使民无知无欲。/ 使夫知不敢弗为而已，则无不治。/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>原文/Original Text :</h2>
<p>不尚贤，使民不争；不贵难得之货，使民不为盗；不见可欲，使民心不乱。是以圣人之治，虚其心，实其腹；弱其志，强其骨。常使民无知无欲。使夫知不敢弗为而已，则无不治。</p>
<h2>注释/Explanation:</h2>
<p>不尚贤，使民不争；/ 不崇尚贤能，使老百姓不去竞争。</p>
<p>不贵难得之货，使民不为盗；/ 不贵重难得的宝货，使老百姓不去偷盗。</p>
<p>不见可欲，使民心不乱。/ 不激发人们的欲望，使人心不被搅乱。</p>
<p>是以圣人之治，虚其心，实其腹；弱其志，强其骨。/</p>
<p>常使民无知无欲。/</p>
<p>使夫知不敢弗为而已，则无不治。/</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/61/dao-de-jing%e2%80%93chapter-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dao De Jing–chapter 2 道德经第二章</title>
		<link>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/38/dao-de-jing%e2%80%93chapter-2/</link>
		<comments>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/38/dao-de-jing%e2%80%93chapter-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 16:20:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spirit</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Wisdom]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[道德经]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spirit8.com/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[天下皆知美之为美，斯恶已； / 天下人都知道美何以是美，也就知道了什么是丑恶。/ When everyone knows what is beauty, how will be beautiful, then everyones knows what is terrible.

皆知善之为善，斯不善矣。/ 都知道善何以是善，也就知道了什么是不善。/ So everyones knows what is mercy and what is cruel.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>原文/Original Text :</h2>
<p>天下皆知美之为美，斯恶已；</p>
<p>皆知善之为善，斯不善矣。</p>
<p>有无相生，难易相成，长短相形，高下相盈，音声相和，前后相随，恒也。</p>
<p>是以圣人处无为之事，行不言之教，万物作而弗始，生而弗有，为而弗恃，功成而弗居。夫唯弗居，是以不去。</p>
<h2>注释/Explanation:</h2>
<p>天下皆知美之为美，斯恶已； / 天下人都知道美何以是美，也就知道了什么是丑恶。/ When everyone knows what is beauty, how will be beautiful, then everyones knows what is terrible.</p>
<p>皆知善之为善，斯不善矣。/ 都知道善何以是善，也就知道了什么是不善。/ So everyones knows what is mercy and what is cruel.</p>
<p>有无相生，难易相成，长短相形，高下相盈，音声相和，前后相随，恒也。/</p>
<p>所以：有与无相并而生，难与易互相成就，长与短互相对比，高与低互相映衬，音节与旋律互相配和，前与后互相追随。这是永恒普遍之理。</p>
<p>/ It gains, while the other looses. It is more difficult, while the other easier. It is longer, while the other is shorter. It is tall, while other short. It comes a music then must be some sound. It is in the frond,  while other is behind. These are always be.</p>
<p>是以圣人处无为之事，行不言之教，万物作而弗始，生而弗有，为而弗恃，功成而弗居。夫唯弗居，是以不去。/ 所以：圣者作无形迹之事，传言无声的教诲。让万物自行发生而并不创始。任其生长而不培育，任其自为而绝不把持，任其成熟而并不割刿，正是由于从不占有，所以才永远不丢失。/ That is what great people do, and what they teach. Let everything follow it own trace, get it&#8217;s own way and don&#8217;t stop. And it&#8217;s will get the goal. Because of never have, never loose.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/38/dao-de-jing%e2%80%93chapter-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dao De Jing&#8211;chapter 1 道德经第一章</title>
		<link>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/36/dao-de-jing-chapter-1/</link>
		<comments>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/36/dao-de-jing-chapter-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 16:07:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spirit</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Wisdom]]></category>
		<category><![CDATA[道德经]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spirit8.com/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[道，可道，非恒道。 / 凡是可以言说的道理，都不是永恒的道理。/  Nothing will last forever. Nothing will be correct forever.

名，可名，非恒名。 / 凡是可以被命名的名称，都不是永恒的名称。/ Nothing will be named as the same forever.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>原文/Original Text :</h2>
<p>道，可道，非恒道。</p>
<p>名，可名，非恒名。</p>
<p>无名，天地之始；有名，万物之母。</p>
<p>故常无欲，以观其妙；常有欲，以观其徼。此两者同出而异名，同谓之玄。玄之又玄，众妙之门。</p>
<h2>注释/Explanation:</h2>
<p>道，可道，非恒道。 / 凡是可以言说的道理，都不是永恒的道理。/  Nothing will last forever. Nothing will be correct forever.</p>
<p>名，可名，非恒名。 / 凡是可以被命名的名称，都不是永恒的名称。/ Nothing will be named as the same forever.</p>
<p>无名，天地之始；/ 无任何名称，正是天地的元始。/ Everything has no name at the begining.</p>
<p>有名，万物之母。/ 有最初的命名，乃是生育万物的神母。 / Once it has a name, everything begins.</p>
<p>故常无欲，以观其妙；/ 所以：从永恒普遍的虚无，可以理解道的消隐。/ So, according the ETERNAL NOTHING, you can understand how DAO&#8217;s gone.</p>
<p>常有欲，以观其徼。/ 从永恒的存有，可以观察道的连续。/ According the ETERNAL THING, you can understand how DAO&#8217;s last.</p>
<p>此两者同出而异名，同谓之玄。/ 两者出自同一根源而名称不同。它们竟是如此玄奥。/ Both of them have the same origin but different names. It&#8217;s XUAN.</p>
<p>玄之又玄，众妙之门。/ 玄奥呵，玄奥！这正是洞察宇宙间一切神秘的大门。/ Then Xuan is the key to all over the puzzles.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/36/dao-de-jing-chapter-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Three-season-people</title>
		<link>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/24/three-season-people/</link>
		<comments>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/24/three-season-people/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 15:37:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Spirit</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese Wisdom]]></category>
		<category><![CDATA[argue]]></category>
		<category><![CDATA[Confucius]]></category>
		<category><![CDATA[story]]></category>
		<category><![CDATA[wisdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.spirit8.com/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[Then one day comed a man B. When he comed he saw A was sweeping the ground, then he asked:" Hellow, I heared that Confucius is a great man with wisdom. I want to meet him and I have a question to ask him to find if he is that great."]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Long long time ago, Confucius had a lot of students. They followed Confucius and study Confucius&#8217;s wisdom. And there was a man A who was very eager to the wisdom and spend most of his time in learning. He feeled he have learned a lot.</p>
<p>Then one day comed a man B. When he comed he saw A was sweeping the ground, then he asked:&#8221; Hellow, I heared that Confucius is a great man with wisdom. I want to meet him and I have a question to ask him to find if he is that great.&#8221;</p>
<p>B looked at the stranger man who has green skin, then said:&#8221; Sorry sir, Confucius went out. Could you ask me that question? I probably know.&#8221;</p>
<p>&#8220;Ok then. It&#8217;s a very simple question, how many seasons are there?&#8221;</p>
<p>A feeled so confused, what a non-sense question, even a 3-year-old kid can tell that there&#8217;re four!</p>
<p>&#8220;That&#8217;s simple, it&#8217;s four!&#8221;</p>
<p>&#8220;NO!&#8221;, B smiled as he had known that A will give that WRONG ANSWER. &#8220;The student of Confucius should be more than that.&#8221;</p>
<p>But A insisted his answer so started a argue with B. The argument lasted a long time and Confucius came back. 2 man stoped and A thought, &#8220;Master will prove I am right!&#8221;, than he repeated the question to Confucius.</p>
<p>Both of A and B were waiting Confucius&#8217; answer. And Confucius looked at B, spoke out the answer:&#8221; there are 3 seasons.&#8221; B laughed:&#8221; Confucius has REAL WISDOM&#8221;, then left.</p>
<p>A was more confused than just now, he asked Confucius why is that, Confucius answered:&#8221; The man with green skin is not human being, he is actually a locust! A locust won&#8217;t be alive before the end of autumn, SO HE NEVER KNOWS WINTER! You won&#8217;t be able to convince him anyway.&#8221;</p>
<p>Some time we don&#8217;t argue with the man. We know that it&#8217;s can only waste our time and no use. We let it go and gain much more time to do more valuable business.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.spirit8.com/chinese-wisdom/24/three-season-people/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
